Корановедение в России: от Корана Усмана до наших дней15.02.2023 | Новости![]() Первый заместитель председателя ДУМ РФ, доктор теологии Дамир Мухетдинов посетил Институт восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге, где ученому была предоставлена возможность изучить несколько листов т.н. Корана Усмана, хранящихся в ИВР РАН. Кораном Усмана принято называть рукописные мусхафы Благородного Корана, которые были переписаны по повелению третьего праведного халифа Усмана и направлены в разные части исламского мира в качестве образцового текста для дальнейшего чтения, заучивания наизусть и переписывания. В настоящее время науке известно лишь несколько экземпляров таких Коранов. В их числе — 81 лист, написанный на пергамене и относящийся к VII-VIII векам, хранится в Институте восточных рукописей РАН. Несколько листов для ознакомления и изучения были предоставлены директором ИВР РАН, доктором исторических наук Ириной Поповой ректору Московского исламского института и директору Центра исламских исследований СПбГУ профессору Дамиру Мухетдинову во время его очередного визита в Институт. Изучение рукописи Благородного Корана VII--VIII веков, хранящейся в Санкт-Петербурге, является частью корановедческих изысканий Московского исламского института и Центра исламских исследований СПбГУ. В рамках комплексных исследований происходит обобщение данных о рукописях, печатных изданиях и переводах смыслов Благородного Корана, хранящихся в различных библиотеках и собраниях на территории Российской Федерации, уточнение определенных ранее научных данных и введение в оборот новых. В частности, профессором Мухетдиновым была проведена большая исследовательская работа относительно первого в истории перевода Корана на русский язык «Алкоран о Магомете, или Закон Турецкий», изданного по указу Петра I в 1716 г., а также двух рукописей перевода Корана, принадлежащих ученому Петру Постникову, о которых в научной среде существуют разночтения. В рамках обширной исследовательской программы по благословению председателя ДУМ Российской Федерации муфтия шейха Равиля Гайнутдина в издательском доме «Медина» основаны книжные серии «Коран в России» и «Наследие российского исламоведения» и вышли факсимильные издания указанного перевода Корана 1716 года, «Книга систима или Состояние мухаммеданския религии» сподвижника Петра I Дмитрия Кантемира 1722 года и первого отпечатанного в России типографским способом по указу Екатерины II арабского текста Корана 1787 года. Оригиналы всех трех книг хранятся в Российской национальной библиотеке, которая также вносит вклад в научную программу, осуществляя оцифровку исключительно важных для корановедения и исламоведения в России фолиантов. Результаты указанной научной программы на протяжении 2020-2023 годов публиковались и будут продолжать публиковаться на страницах журнала «Ислам в современном мире», «Исламская мысль», «Минарет ислама», «Минбар», «Вопросы теологии» и др. Перечень статей Д. В. Мухетдинова и других авторов, вышедших по теме корановедения в России и мире в рамках указанной программы:
Мухетдинов Д. В.
Д. В. Мухетдинов
Д. В. Мухетдинов Д. В. Мухетдинов Первые переводы Корана на русский язык, выполненные в Петровскую Эпоху: текущее состояние исследований и перспективы дальнейшего изучения Примечательно, что на современном этапе российское корановедение выходит на новый этап своего развития, поскольку оно обогащается не только за счет систематизации, переиздания и введения в широкий доступ трудов предшествующих поколений исламоведов, но и за счет трудов российских мусульманских теологов конца XIX – начала ХХ веков. Это, в том числе, труды Шихабутдина Марджани («Книга о полезном и важном»), Ризаэтдина Фахретдина («Коран и книгопечатание») и Мусы Бигиева («История Корана и его сводов»), впервые выходящие в переводе на русский язык в серии «Исламская мысль в России: возрождение и переосмысление» в издательском доме «Медина». Изучение Корана Усмана как одной из ценнейших исламских реликвий, хранящихся на территории России, является знаковой частью отечественных корановедческих исследований. URL: |
Авторские колонки
Реклама
|