RSS Контакты
Украина

Из Турции в Украину прибыл тираж переиздания смыслов Корана на украинский

21.03.2017 | События и репортажи

Из Турции в Украину поступили первые экземпляры нового издания Корана на украинском языке в переводе Михаила Якубовича. Новая редакция опубликована сразу в двух отдельных изданиях — большого формата вместе с арабским оригиналом, а также меньшего, где представлены только украинский текст и комментарии. Вышли оба издания в Диянете — Управлении по делам религий Турецкой Республики, официальной института, который в настоящее время отвечает за религиозную политику государства.

Из Турции в Украину поступили первые экземпляры нового издания Корана на украинском языке в переводе Михаила Якубовича. Новая редакция опубликована сразу в двух отдельных изданиях — большого формата вместе с арабским оригиналом, а также меньшего, где представлены только украинский текст и комментарии. Вышли оба издания в Диянете — Управлении по делам религий Турецкой Республики, официальной института, который в настоящее время отвечает за религиозную политику государства.

Вместе с единоверцами радуется поступлению нового издания и муфтий Духовного управления мусульман Украины «Умма» шейх Саид Исмагилов, который поделился своей радостью на странице в соцсети Facebook:

— В Украину наконец прибыли Кораны на украинском языке, напечатанные нашими друзьями из Турции, а именно — Управлением религиозными делами Республики Турция! Большая им благодарность за поддержку мусульман Украины и украинского языка!

Турецкие издатели порадовали не только качественной печатью — для издания использована хоть и жесткая, но очень легкая бумага, и поэтому возникает удивительно приятное ощущение, когда держишь в руках достаточно объемную, но почти невесомую книгу…

Несколько десятков экземпляров украинского перевода священного Корана предусмотрено для вручения в качестве подарка тем лицам, которые проживают за пределами украинской столицы и успеют раньше других указать свои реквизиты для пересылки издания.

Напомним, как ранее сообщал Ислам в Украине, печать новой редакции перевода смыслов Корана на украинский язык, осуществленного главой Центра исламоведческих исследований Национального университета «Острожская академия» Михаилом Якубовичем, завершилась в начале января этого года. Впервые перевод был издан в Саудовской Аравии (Медина, 2013 р.), а затем в Киеве («Основы», в 2015 г.).

Источник: http://islam.in.ua/ru


URL:
Авторские колонки
Альманах
Ислам в современном мире


Минарет Ислама
Первый российский журнал исламской доктрины

XIII Фаизхановские чтения

Реклама