RSS Контакты
Российская Федерация

Пророк Йунус и «Спор о тыкве»

24.06.2022 | Исламская культура

Среди упомянутых в Коране пророков и посланников особое внимание всегда привлекал к себе Йунус (Иона), мир ему. Его история не похожа ни на одну другую и с точки зрения материалистического восприятия выглядит «совершенно неправдоподобно»…

 
«Йунус также был одним из посланников. Он сбежал (как раб из плена) на переполненный корабль. Он (согласился) бросить жребий вместе с другими и оказался проигравшим. Его проглотил кит, когда он был достоин порицания. Если бы он не был одним из прославляющих (Аллаха), то непременно остался бы в его чреве до того дня, когда они будут воскрешены. Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен. Мы взрастили над ним тыкву. Мы отправили его (с миссией) к ста тысячам (человек) или даже больше того. Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами (земными) до определенного времени» (37:139–147).
 
В Библии эта история содержится в «Книге пророка Ионы», историчность которой подтверждается как Ветхим Заветом[1], так и Новым Заветом[2]. Однако часть исследователей, особенно из числа материалистов, считают историю Ионы «легендой». Прежде всего их недоверие вызывает нахождение пророка в чреве «рыбы». В Библии существо, проглотившее Иону, обозначается еврейским термином dag gadol («великая рыба»). В Коране же используется не слово самак («рыба»), а термин хут, который в современных словарях переводится как «кит».
 
Однако могут ли киты проглотить человека целиком? Современные исследования показали, что лишь один из китов способен на это — кашалот. И хотя многие не верят в то, что человек может остаться после этого в живых, они признают: кашалоты могут заглатывать крупные объекты целиком (например, гигантских кальмаров); порой они обсыхают на берегу; они имеют свойство выталкивать из себя крупные объекты, включая тех же кальмаров и амбру[3].
 
Таким образом, вероятнее всего, пророк Йунус был проглочен кашалотом и через некоторое время оказался извергнут на сушу. После такого испытания он, конечно же, был болен, и нахождение на открытой безлюдной местности, очевидно, могло привести к его смерти. Однако Всевышний «взрастил над ним тыкву», что дало возможность пророку укрыться в тени листьев и утолить жажду и голод. В Библии эта история рассказана несколько иначе, но в данном случае интерес вызывает само растение, которое на иврите звучит как qiqayon…
 
***
 
Дело в том, что в IV веке вокруг перевода этого термина разразился религиозный диспут, известный как «Спор о тыкве». Диспут начался после того, как Иероним Стридонский перевел Библию с иврита на латинский язык[4]. Часть церковных деятелей раскритиковала новую версию библейского текста, и одним из предметов критики как раз являлся перевод слова qiqayon. Неприятие нового перевода дошло до того, что прихожане стали обвинять священников в «искажении Писания».
 
Какую же латинскую версию термина qiqayon предложил Иероним? Вместо используемого ранее слова cucurbita («тыква») он поставил hedera («плющ»). При этом в одном из своих писем он объяснил, что использовал слово hedera лишь затем, чтобы текст остался понятным читателю, так как, по его мнению, здесь имелось в виду другое растение — ciceia[5]. По всей видимости, под ним подразумевалось такое растение, как клещевина (Riсinus), и в современном иврите qiqayon переводится именно таким образом.
 
Однако из-за того, что спор о тыкве так и не был разрешен, часть переводчиков решила сгладить противоречия посредством термина «растение». Именно такое слово, к примеру, стало использоваться в русском Синодальном переводе Библии.
 
***
 
В Коране «тыква» обозначается термином йактын, который, кстати, больше ни в одном аяте не встречается. Форма этого слова на первый взгляд необычна, хотя аз-Замахшари отмечает: «Это слово представляет собой форму ЙаФ‘иЛь от глагола КаТаНа, означающего “поселяться в каком-либо месте при появлении в нем”. Говорят также, что это слово — тыква (дубба’)»[6]. Ибн Кясир тоже пишет, что большинство муфассиров сказали, что йактын — это тыква (кар‘)[7].
 
В связи с этим возникает проблема. В Коране используется словосочетание шаджаратун мин йактын, то есть «дерево из тыквы», но всем известно, что тыква не является деревом. Муфассиры объясняли это следующим образом: «Всякое шаджара, у которого нет ствола, оно и есть из числа йактын», то есть по сути они понимали шаджара не как дерево, а как растение. Снимает ли это проблему? Очевидно, что не совсем, так как основное значение корня ШДжР — «подпирать». Не случайно ар-Рази в своем тафсире пишет: «…чтобы от тыквы (йактын) была тень, нужно чтобы она была на подпорках, поскольку, когда она расстилается по земле, невозможно, чтобы она защищала от солнца»[8]. И это действительно так: тыква, как мы знаем, не растет вверх, как дерево, без соответствующих подпорок.
 
Данное противоречие позволяют разрешить современные научные знания: оказывается, тыквенное дерево действительно существует! И это даже не калебасовое дерево (Crescentia cujete) из семейства Бигнониевых, именуемое подчас «тыквенным деревом», но которое не растет на Ближнем Востоке.
 
А вот Dendrosicyos socotrana вполне может быть тем самым «деревом из тыквы». Это растение — единственный древовидный представитель семейства Тыквенных. Более того, оно является эндемиком архипелага Сокотра (совр. Йемен), расположенного в Аденском заливе. Растут эти деревья и на равнинах, и на известняках и каменистых грунтах, в том числе и непосредственно на побережье. Плоды его больше похожи на огурцы, за что это дерево прозвали «огуречным». Они считаются несъедобными для человека, но внутри мягкого ствола присутствует большое количество млечного сока.
 
Конечно, однозначно утверждать, что именно Dendrosicyos — «дерево пророка Йунуса», было бы слишком смело. Но эта версия не лишена основания, в том числе и по причине места произрастания этого эндемика. Ведь г. Ниневия, где проповедовал пророк, располагался на берегу р. Тигр, впадающей в Персидский залив. Логично предположить, что именно там мог сесть на корабль Йунус и далее уже, оказавшись в чреве кашалота, быть выброшенным в районе Сокотры. Кстати, использующийся в Коране термин аль-‘ара’ («открытая местность»), по словам Ибн Аббаса, означает «землю, где нет никаких растений и строений». Более того, согласно одной из версий, эта земля была побережьем Йемена[9].
 
***
 
Таким образом рассказанная в Коране история о пророке Йунусе в определенной степени  разрешает так называемый спор о тыкве, и, возможно, указывает на место, где пророк мог быть выброшен на берег. Однако все это, безусловно, требует новых научных и теологических исследований.
 
 
 
Марат Хайретдинов, главный редактор газеты «Минбар Ислама»

URL:
Авторские колонки
Реклама