RSS Контакты
Российская Федерация

Путешествие из Биробиджана в Крым

22.07.2014 | Исламская культура

Очень хорошо ездить по стране. Хорошо и полезно, особенно по нашей, сравнивая и анализируя ситуацию в разных ее уголках. В этом году мне повезло: в конце апреля я успел побывать в одной из самых экзотичных уголков Дальнего Востока – Еврейской автономной области, а буквально через две недели – в недавно присоединившейся Автономной Республике Крым (ныне просто Республики Крым). От дальнего востока до дальнего запада… и этим регионам есть что сравнивать.   

В Еврейской автономной области много интересных моментов – близость с Китаем, дальневосточная природа, но самой главной его особенностью, отделяющей его и от соседей, и уж тем более от других регионов России, является создание очага еврейской культуры. Вообще Еврейская автономия изначально создавалась в качестве такого советского Анти-израиля – советской альтернативы сионистскому проекту. Причем, хотя большинство евреев СССР и РФ никогда в истории не проживало в ЕАО, пожалуй, именно здесь был создан полноценный очаг культуры этого древнего и самобытного народа. Более того, в самом маленьком регионе Дальнего Востока представители титульной нации никогда не составляли большинства населения: по переписям 1939 г. – 16,2 %, 1959 г. – 8,8%, 1979 г. – 6,6 %, 1989 г. – 4,1%, 2002 г. – 1,2 %, 2010 – 1,0 %, по оценкам 2014 г. – 0,9 %. При этом регион сохраняет яркую этническую самобытность, редкую для юга Дальнего Востока - в нем созданы условия для сохранения и воспроизводства иудаизма и еврейской культуры. Все надписи на официальных учреждениях, названия улиц указаны на двух языках – русском и идиш, одним из символов города является колоссальных размеров менора, установленная на вокзальной площади. В комплекс еврейского общинного центра «Фрейд» входят синагога, зал для собраний (в нем, например, проходил семинар по миграции, одним из участников которого я побывал). В области активно изучают еврейскую культуру, причем на исчезающем языке идиш (язык восточноевропейских евреев). В общем, за евреев в Биробиджане можно только порадоваться, и брать с них пример. Между прочим, развитие одной культуры не ставит препятствий для других – недалеко от синагоги стоит церковь, а в другой стороне строится мечеть.

Через 2 недели после гостеприимного Биробиджана я прилетел в не менее гостеприимный Крым, незадолго до того ставший частью России. Как известно, описывая Крым, всегда сталкиваешься с парадоксом: на такой маленькой территории и такое потрясающее разнообразие. Природных зон, религий, культур, языков. Богатейшая история, уходящая корнями в седую древность. И на этом фоне весьма странная ситуация, происходящая с крымскими татарами – одним из наиболее древних народов полуострова, а с учетом ассимиляционных процессов 13-19 вв. – и самого древнего, коренного его народа. Несомненно, что этот этнос сформировался в самом Крыму и всеми своими корнями связан с этим местом. В 1921-1946гг. официально существовала Крымская АССР в составе РСФСР, руководство которой преимущественно было из числа крымских татар, а крымскотатарский был одним из двух государственных языков, хотя татары составляли только 19,4% населения автономии по переписи 1939г. После надуманных обвинений этот народ пережил депортацию 1944 г., после чего национальная культура этого древнего и самобытного народа подверглась тяжелейшему испытанию. Советская схема формирования социалистических наций не давала полноценных условий для развития национальных культур вне национально-территориальных образований. И, хотя крымские татары и были «приписаны» к Узбекистану, но всерьез на что-то надеяться им не приходилось. Вернувшись «на перепутье» домой, наиболее активная и мотивированная часть этого народа начала добиваться всего сама. Что-то было возвращено (например, часть исторических мечетей), хотя никто ничего добровольно возвращать не собирался. Однако ситуация с языком, например, продолжает желать лучшего. Несмотря на заверения президента России об официальном трехъязычии Крыма, надписи на крымскотатарском имеются только в поселках крымских татар и на мечетях.

В этой связи интересно и то, что крымскотатарский язык является не только языком собственно крымских татар, но также и части местных греков (урумов) и евреев (крымчаков). Все же заявления, что «на нем всего 16 % населения говорит», можно опровергнуть несколькими доводами – во-первых, именно эти 16 % являются самым укорененным народом полуострова, во-вторых, помимо крымских татар, часть представителей других народов также говорит на нем (урумы и крымчаки, наиболее древняя часть русского старожильческого населения), в-третьих, по зарубежной практике (не только в Европе, но также и в Китае, Индии, арабских странах), но и в самой России.

Примером положительного решения вопроса может служить хотя бы вышеприведенная Еврейская автономная область, где при 1 % от населения титульной нации, причем не коренной в данной местности, созданы условия для сохранения и воспроизводства ее культуры. Или у нас действует принцип «Quod licet Jovi, non licet bovi» - «Что позволено Юпитеру, не позволено быку»? И кто тогда является Юпитером, а кто – быком? И куда тогда девать Конституцию, провозглашающую равенство всех перед законом?

Ахмад Макаров, публицист

URL:
Авторские колонки
Альманах
Ислам в современном мире


Минарет Ислама
Первый российский журнал исламской доктрины

XIII Фаизхановские чтения

Реклама