Из Турции в Украину прибыл тираж переиздания смыслов Корана на украинский21.03.2017 | События и репортажиИз Турции в Украину поступили первые экземпляры нового издания Корана на украинском языке в переводе Михаила Якубовича. Новая редакция опубликована сразу в двух отдельных изданиях — большого формата вместе с арабским оригиналом, а также меньшего, где представлены только украинский текст и комментарии. Вышли оба издания в Диянете — Управлении по делам религий Турецкой Республики, официальной института, который в настоящее время отвечает за религиозную политику государства. Из Турции в Украину поступили первые экземпляры нового издания Корана на украинском языке в переводе Михаила Якубовича. Новая редакция опубликована сразу в двух отдельных изданиях — большого формата вместе с арабским оригиналом, а также меньшего, где представлены только украинский текст и комментарии. Вышли оба издания в Диянете — Управлении по делам религий Турецкой Республики, официальной института, который в настоящее время отвечает за религиозную политику государства. Вместе с единоверцами радуется поступлению нового издания и муфтий Духовного управления мусульман Украины «Умма» шейх Саид Исмагилов, который поделился своей радостью на странице в соцсети Facebook: — В Украину наконец прибыли Кораны на украинском языке, напечатанные нашими друзьями из Турции, а именно — Управлением религиозными делами Республики Турция! Большая им благодарность за поддержку мусульман Украины и украинского языка! Турецкие издатели порадовали не только качественной печатью — для издания использована хоть и жесткая, но очень легкая бумага, и поэтому возникает удивительно приятное ощущение, когда держишь в руках достаточно объемную, но почти невесомую книгу… Несколько десятков экземпляров украинского перевода священного Корана предусмотрено для вручения в качестве подарка тем лицам, которые проживают за пределами украинской столицы и успеют раньше других указать свои реквизиты для пересылки издания. Напомним, как ранее сообщал Ислам в Украине, печать новой редакции перевода смыслов Корана на украинский язык, осуществленного главой Центра исламоведческих исследований Национального университета «Острожская академия» Михаилом Якубовичем, завершилась в начале января этого года. Впервые перевод был издан в Саудовской Аравии (Медина, 2013 р.), а затем в Киеве («Основы», в 2015 г.). Источник: http://islam.in.ua/ru URL: |
Авторские колонки
Реклама
|